Keine exakte Übersetzung gefunden für مقاومه متعددة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مقاومه متعددة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les techniques moléculaires isotopiques acquises ont été un facteur déterminant dans la description des vagues de tuberculose multirésistantes aux médicaments. L'AIEA participe aussi aux efforts déployés à l'échelle mondiale pour lutter contre la pandémie du VIH/sida.
    وكانت التقنيات الجزيئية المكتسبة في مجال النظائر عنصرا جوهريا في توصيف حالات تفشي أنواع السل المقاومة لأدوية متعددة وفي السيطرة عليها.
  • a) Remplacement des fenêtres des étages inférieurs du CIV par des vitres en verre feuilleté de sécurité;
    (أ) إبدال النوافذ في الطوابق الدنيا من مركز فيينا الدولي، بزجاج متعدّد الطبقات مقاوم للتكسّر؛
  • a) L'installation de vitres en verre feuilleté de sécurité a commencé en même temps que les travaux de désamiantage.
    (أ) مع بدء تنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس، بدأت أيضا عملية إبدال النوافذ وتركيب زجاج متعدد الطبقات مقاوم للتكسُّر.
  • Le Myanmar a l'un des taux de tuberculose les plus élevés au monde, avec près de 100 000 nouveaux cas découverts chaque année, et la résistance pléiotrope augmente rapidement.
    ولدى ميانمار أحد أعلى معدلات الإصابة بالسل في العالم، حيث يُكتشف ما يقرب من 000 100 حالة جديدة سنوياً، وتزداد بسرعة مقاومة السل للأدوية المتعددة.
  • Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'enlèvement de l'amiante, avant que le financement nécessaire n'ait été réuni.
    وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق لأن عملية استبدال النوافذ بزجاج متعدد الطبقات مقاوم للتشظّي قد بدأت بموازاة مشروع إزالة الأسبيستوس قبل تأمين التمويل اللازم.
  • Programme d'intervention à plusieurs niveaux en faveur des élèves ayant abandonné leur scolarité: Ce programme s'efforce de répondre aux besoins des enfants des familles défavorisées et des régions excentrées.
    برنامج التدخل ذو الفصول المتعددة المراحل ومقاومة التسرب - يهدف هذا البرنامج إلى تلبية احتياجات الأطفال المنحدرين من أسر فقيرة يعيشون في مناطق نائية.
  • Nos tentatives de production de médicaments génériques bon marché ont rencontré une résistance, les sociétés pharmaceutiques internationales invoquant leurs droits de propriété intellectuelle.
    وإن مساعينا نحو إنتاج أدوية لا تحمل علامة تجارية قوبلت بالمقاومة، حيث أن الشركات المتعددة الجنسيات التي تنتح الأدوية تذرعت بحقها في الملكية الفكرية.
  • A propos de ces derniers, l'utilisation de pesticides pour usages multiples qui sont aussi des solutions de remplacement possibles du DDT pour pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations est très préoccupante du fait qu'elle exerce une pression accrue sur le développement de la résistance chez les vecteurs pathogènes.
    ففيما يتعلق بالمقاومة الأخيرة، فإن الاستخدام متعدد الأغراض لمبيدات الآفات التي يحتمل أن تكون بدائل للـ دي. دي. تي أيضاً لبقايا الرش المغلق، يثير قلقاً كبيراً بسبب تزايد الضغط من أجل تطوير مقاومة بسبب نشوء مقاومة لدى ناقلات الأمراض.
  • Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'élimination de l'amiante, avant que le financement nécessaire ait été réuni.
    وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق لأن عملية استبدال النوافذ في مركز فيينا الدولي بزجاج متعدد الطبقات مقاوم للتشظّي قد بدأت بالفعل، موازاة لمشروع إزالة الأسبيستوس، قبل تأمين التمويل اللازم.
  • Le caractère multiculturel croissant des sociétés de toutes les régions, qui constitue un élément moteur, se heurte à une résistance acharnée des groupes sociaux et des responsables politiques qui s'accrochent à une signification rigide de l'identité, fondée sur une ethnie ou une religion uniques.
    وتبدي الجماعات الاجتماعية والمسؤولون السياسيون مقاومة قوية لتزايد الطابع المتعدد الثقافات للمجتمعات في كل مكان، وهو الأمر الذي يمثل قوة دافعة ديناميكية، وهم يتمسكون بإحساس متصلب بالهوية القائمة على إثنية وحيدة أو دينية.